Tłumaczenie pisemne
Każdy projekt wyceniamy indywidualnie biorąc pod uwagę objętość tekstu (w stronach przeliczeniowych), wymagane formatowanie oraz termin wykonania.
Typowa procedura wygląda następująco:
– Klient przysyła nam kompletny tekst gotowy do tłumaczenia
– My przygotowujemy dokładną wycenę i proponujemy termin wykonania
– Po uzgodnieniu budżetu i terminu oraz potwierdzeniu zamówienia przystępujemy do pracy: tłumaczymy, dokonujemy korekty i odsyłamy tłumaczenie klientowi wraz z fakturą.
Wystawiamy faktury VAT, wymagamy płatności przelewem na konto bankowe w ciągu 7 dni od daty otrzymania faktury. Przyjmujemy płatności w PLN, USD, EUR i GBP.
Tłumaczenie ustne
W tłumaczeniach ustnych (konsekutywnych i symultanicznych) stosujemy stawkę dzienną. W przypadku zleceń poza Warszawą doliczamy koszty podróży i zakwaterowania (o ile nie pokrywa ich zleceniodawca).
W przypadku tłumaczeń ustnych na terenie Warszawy trwających do 4 godzin stosujemy półdniówkę.
Do tłumaczenia symultanicznego (konferencyjnego) niezbędnych jest dwóch tłumaczy oraz kabina i nagłośnienie. Jesteśmy w stanie zapewnić niezbędną ilość tłumaczy oraz pomóc w zorganizowaniu kabiny wraz z nagłośnieniem.
Skontaktuj się z nami: